Upcoming Events

Fall 09

Home / People / Faculty / Judith F. Kroll

Judith F. Kroll
Distinguished Professor of Psychology, Linguistics, and Women's Studies

Department of Psychology
Pennsylvania State University
641 Moore Building
University Park, PA 16802


Phone: 814-863-0126
Fax (814) 863-7002
E-mail: jfk7@psu.edu

Lab Affiliation: Language and Cognition Laboratory (The Purple Lab)

Research Interests:

Psycholinguistics, bilingualism, second language acquisition, language processing

Research Opportunities:

We are looking for a few enthusiastic undergraduates who would like to work in the lab with us on new projects.

Our lab conducts research on the cognitive processes that support the acquisition and proficient use of a second language. (for more information see our research page.) However, there is no requirement to speak a second language yourself. The only requirement is to be interested in gaining research skills and in being part of an interactive lab group.

For more information, please refer to the Purple Lab Website


Recent Publications:

Books:

Kroll, J. F., & De Groot, A. M. B., Eds. (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press.

Journal Articles and Book Chapters:

Kroll, J. F., Bobb, S. C., Misra, M. M., & Guo, T. (in press). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Special issue of Acta Psychologica (Eds., M. Finkbeiner, A. Costa, & R. Hartsuiker), Lexical and Sentence Processing in Bilinguals: Functional and Neural Perspectives.

Linck, J. A., Hoshino, N., & Kroll, J. F. (in press). Cross-language lexical processes and inhibitory control. The Mental Lexicon.

Sunderman, G., & Kroll, J. F. (in press). When study abroad fails to deliver: The internal resources threshold effect. Journal of Applied Psycholinguistics.

Bobb, S. C., Hoshino, N., & Kroll, J. F. (in press). The role of language cues in constraining cross-language activity. In EUROSLA Yearbook, Volume 8 (Ed., L. Roberts). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Kroll, J. F. (2008). Adult second language acquisition: A cognitive science perspective. In J.J. Blascovich & C. R. Hartel (Eds.). Human behavior in military contexts (pp. 106-126). Washington, DC: The National Academies Press.

Kroll, J. F. (2008). Juggling two languages in one mind. Psychological Science Agenda, American Psychological Association, 22.

Kroll, J. F., Gerfen, C., & Dussias, P. (2008). Laboratory designs and paradigms in psycholinguistics. In L. Wei & M. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in bilingualism. Cambridge, MA: Blackwell.

Hoshino, N., & Kroll, J. F. (2008). Cognate effects in picture naming: Does cross-language activation survive a change of script? Cognition, 106, 501-511.

Prior, A., MacWhinney, B., & Kroll, J. F. (2007). Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity. Behavior Research Methods, 39, 1029-1038.

Tokowicz, N., & Kroll, J. F. (2007). Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages. Language and Cognitive Processes, 22, 727-779.

Kroll, J. F., & Linck, J. A. (2007). Representation and skill in second language learners and proficient bilinguals. Chapter in I. Kecskes & L. Albertazzi (Eds.), Cognitive aspects of bilingualism. New York: Springer.

Schwartz, A. I., Kroll, J. F., & Diaz, M. (2007). Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, 22, 106-129.

Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Language comprehension in bilingual speakers. In M. Traxler & M. A. Gernsbacher (Eds.), Handbook of Psycholinguistics, 2nd Edition (pp.967-999). Amsterdam: Elsevier.

Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55, 197-212.

Kroll, J. F., Bobb, S., & Wodniekca, Z. (2006). Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 119-135.

Sunderman, G., & Kroll, J. F. (2006). First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition, 28, 387-422.

Christoffels, I. K., De Groot, A. M. B., & Kroll, J. F. (2006). Memory and language skill in simultaneous interpreting: The role of expertise and language proficiency. Journal of Memory and Language, 54, 324-345.

Kroll, J. F. (2006). Adult bilingualism and bilingual development. In E. Hoff & P. McCardle (Eds.), Childhood bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Kroll, J. F., Sumutka, B. M., & Schwartz, A. I. (2005). A cognitive view of the bilingual lexicon: Reading and speaking words in two languages. International Journal of Bilingualism, 9, 27-48.

Kroll, J. F., & Tokowicz, N. (2005). Models of bilingual representation and processing. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 531-553). New York: Oxford University Press.

Tokowicz, N., Michael, E., & Kroll, J. F. (2004). The roles of study abroad experience and working memory capacity in the types of errors made during translation. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 255-272.

Kroll, J. F., & Dussias, P. (2004). The comprehension of words and sentences in two languages. In T. Bhatia & W. Ritchie (Eds.). Handbook of Bilingualism (pp. 169-200). Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

Sebastián-Gallés, N., & Kroll, J. F. (2003). Phonology in bilingual language processing: Acquisition, perception, and production. In N. Schiller & A. Meyer (Eds.). Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 279-317). Berlin: Mouton de Gruyter.

Kroll, J. F., & Sunderman, G. (2003). Cognitive processes in second language acquisition: The development of lexical and conceptual representations. In C. Doughty & M. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 104-129). Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

Tokowicz, N., Kroll, J. F., De Groot, A.M.B., & Van Hell, J.G. (2002). Number of translation norms for Dutch-English translation pairs: A new tool for examining language production. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 34, 435-451.

Miller, N. A., & Kroll, J. F. (2002). Stroop effects in bilingual translation. Memory & Cognition, 30, 614-628.

Kroll, J. F., Michael, E., Tokowicz, N., & Dufour, R. (2002). The development of lexical fluency in a second language. Second Language Research, 18, 137-171.

De Bot, K., & Kroll, J. F. (2002). Psycholinguistics. In N. Schmitt (Ed.), Introduction to Applied Linguistics (pp. 133-149). Arnold Publishers.

Kroll, J. F., & Dijkstra, A. (2002). The bilingual lexicon. In R. Kaplan (Ed.), Handbook of Applied Linguistics (pp. 301-321). Oxford: Oxford University Press.

Kroll, J. F. (2001). Book Review: N. Poulisse (1999). Slips of the Tongue: Speech Errors in First and Second Language Production. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. The Clarion, 7, 5-8.

Jared, D. & Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44, 2-31.

Gollan, T., & Kroll, J. F. (2001). Bilingual lexical access. In B. Rapp (Ed.), The handbook of cognitive neuropsychology: What deficits reveal about the human mind (pp. 321-345). Philadelphia, PA: Psychology Press.

Kroll, J. F., & Tokowicz, N. (2001). The development of conceptual representation for words in a second language. In J. L. Nicol (Ed.), One Mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 49-71). Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

Active Funding

NSF: Collaborative Research: Advance Leadership Award: Women in Cognitive Science (Co-PIs, Randi Martin and Suparna Rajaram), BCS-0317678, 2003-2008

NSF Grant, BCS-0418071: Reading and speaking words in two languages: A psycholinguistic approach to bilingualism, 2004-2008

National Science Foundation Grant, BCS-0750347: Supplement to Reading and speaking words in two languages: A psycholinguistic approach to bilingualism to investigate issues of bilingualism and deaf literacy in conjunction with the NSF Science of Learning Center at Gallaudet University (Co-PIs, Paola Dussias, Chip Gerfen, and Pilar Piñar), 2007-2008

State Key Laboratory of Cognitive Neuroscience and Learning, Beijing Normal University, General Open Grant Project (Co-PIs, Maya Misra and Taomei Guo), Cross-language competition in bilingual language production: Comparative studies with Chinese-English and Spanish-English bilinguals, 2006-2008

National Science Foundation Doctoral Dissertation Research Grant (Co-PI, Susan C. Bobb), BCS-0720155: Morphology in bilingual language processing, 2007-2008

National Institute of Health NRSA Fellowship: F33HD055003: A proposal for senior NRSA training in cognitive neuroscience, 2007-2008

National Institutes of Health Grant, R56-HD053146: Cognitive processes in bilinguals (Co-PIs, Chip Gerfen, Taomei Guo, and Maya Misra), 2007-2008

Recent Professional Service:

Coordinating Editor, Bilingualism: Language and Cognition, 2001-2002; Co-editor, 1997-2001

Consulting Editor, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1986-1993; 1995-present; Journal of Memory and Language, 1997-present; Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 2002-2004; Psychological Science, 2007-present

Member, Advisory Board, NSF Pittsburgh Science of Learning Center, University of Pittsburgh and Carnegie Mellon University, 2005-present

Member, Study Section, Language and Communication, CSR, National Institutes of Health, 2003-2007; Chair, 2005-2007

Elected Member, Governing Board of the Psychonomic Society, 2006-2011

Co-organizer, Women in Cognitive Science, 2001-present